Como fazer o uso dos porquês no espanhol corretamente

Os porquês do espanhol também são quatro e também tem suas peculiaridades. Venha estudar este tema para aprender outros detalhes sobre a língua espanhola e caprichar na prova do Enem!

O uso dos porquês é um tema que gera muitas dúvidas, tanto no português, quanto no espanhol. Em espanhol os porquês também são quatro e cada um deles possui uma aplicação diferente de acordo com as regras gramaticais.

Os porquês no Espanhol

Os porquês usados no Espanhol são: PORQUÉ, PORQUE, POR QUÉ, POR QUE. Vale lembrar que na língua espanhola não existe o acento circunflexo, sendo utilizado o acento agudo para marcar a sílaba mais forte. Vamos conhecer a seguir os quatro porquês da língua espanhola, seu significado e aplicação.

Porqué

De acordo com a Real Academia Española (orgão que rege a língua espanhola), porqué é um substantivo masculino equivalente a causa, motivo, razão. Por ser um substantivo, sempre vai depois do artigo EL, ou de outro determinante (su, este, otro…). Também é permitido o uso do plural (los porqués).

Exemplo:
No explica nunca el porqué de sus decisiones. (Não explica nunca o porquê de suas decisões).

porquês exemplo

Porque

Este é considerado uma conjunção causal ou final. Introduz uma frase subordinada que explica a causa de outra frase principal. Pode ser substituído por ya que ou puesto que.

Exemplo:
No fui a la fiesta porque no tenía ganas. (Não fui à festa porque não tinha vontade)

Por qué

Neste caso, o porquê só é utilizado em expressões interrogativas diretas ou indiretas, sendo ‘por’ uma preposição e ‘qué’ um pronome interrogativo.

Exemplos:
¿Por qué no me quieres? (Por que não me queres?) DIRETA
No entiendo por qué no me quieres. (Não entendo por quê não me queres) INDIRETA

Por que

Segundo a Real Academia Española por que pode se tratar de:

a) preposição ‘por’ + pronome relativo ‘que’. Nesse caso, é mais comum usar um artigo antes do pronome relativo. Pode ser substituído por el cual ou la cual e seus plurais. Exemplo:
Este es el motivo por (el) que te chamé. (Este é o motivo pelo qual te chamei)

b) preposição ‘por’ + conjunção subordinativa ‘que’. Esta é mais comum no caso de verbos, substantivos ou adjetivos que regem um complemento introduzido pela preposição ‘por’ e levam uma oração subordinada introduzida pela conjunção ‘que’. Exemplo:

Están ansiosos por que empecemos a trabajar en el proyecto. (Estão ansiosos para que comecemos a trabalhar no projeto)

Videoaula sobre os porquês no Espanhol

Para se aprofundar no uso dos porquês no Espanhol, assista à videoaula abaixo, com o professor Alexandre!

Questões sobre los porqués

Vamos a practicar la diferencia entre porque, por qué, porqué y por que. Tienes que rellenar los huecos con la palabra o palabras adecuadas.

1. Me quedé en casa ________ estaba enfermo.
2. Desde luego… ________ menudencias te enfadas a veces.
3. ¿________ le interesa a usted la ortografía?
4. Ha mostrado mucho interés ________ el proyecto salga adelante.
5. El motivo ________ los hemos convocado es que hay que hacer reformas en el edificio.
6. Me gustaría saber ________ te pones tan pesado.
7. No te puedes hacer una idea de ________ poquito no hemos ganado.
8. No entiendo el ________ de su reacción.
9. Nos llevó todo el camino con una canción que decía: “¡________ no engraso los ejes me llaman abandonao…!”.
10. Si yo supiera ________…

GABARITO EXPLICATIVO

1. porque [responde a un ¿por qué? y por eso se escribe junto y sin tilde]
2. por qué [es exclamativo aunque no aparezcan los signos de admiración; los enunciados exclamativos no siempre se marcan en la escritura añadiendo estos signos]
3. Por qué [es interrogativo, aquí sí que no hay duda]
4. por que [es la combinación de una preposición regida por interés y la conjunción que; no hay posibilidad de escribirlo junto]
5. por que [es equivalente a el motivo por el que los hemos convocado, o sea, una preposición y un pronombre relativo; lo que el artículo separa no lo unirá la ortografía]
6. por qué [es una interrogativa indirecta: Me gustaría saber una cosa: ¿por qué te pones tan pesado?]
7. por qué [es una exclamativa indirecta: No te puedes hacer una idea de una cosa: ¡por qué poquito no hemos ganado!]
8. porqué [lleva el artículo delante, así que no hay más vueltas que darle: el porqué]
9. porque [responde a una posible pregunta con ¿por qué: ¿Por qué me llaman abandonado?; no, no es exclamativo por más que aparezca entre signos de admiración, no te dejes engañar]
10. por qué [es una interrogativa indirecta: Si yo supiera una cosa: ¿por qué?]

Simulado do uso dos porquês no Espanhol

.

Sobre o(a) autor(a):

Marcia é formada em Língua e Literatura Espanhola pela Universidade Federal de Santa Catarina e Especialista em Estudos Linguísticos e Literários Aplicados ao Ensino da Língua Portuguesa pela Unisul. Dá aulas de espanhol em escolas da grande Florianópolis desde 2003. Facebook: https://www.facebook.com/mcardosocanto

Compartilhe: