As preposições

Conheça as preposições da língua espanhola e saiba como usá-las. Vem com a gente e estude para garantir uma boa pontuação no Enem!

As preposições em espanhol possuem algumas particularidades, por isso, confira nossa aula para entender o assunto. Vamos começar: as preposições são palavras invariáveis que são um tipo de nexo, já que unem os termos de uma oração, estabelecendo uma relação entre duas palavras, sejam elas verbos, advérbios, pronomes, substantivos ou adjetivos. 

Esta ligação subordina o segundo elemento ao primeiro, ou seja, o regente e o regido. Seu significado é abstrato e denota posição, movimento, tempo, sucessão causal e finalidade. Cada coisa independente, mas ao mesmo tempo, em conjunto. Não possui significado por si mesma e na maioria das vezes é átona.

Quadrinho com exemplos de preposição. Fonte: http://www.guiapraticodeespanhol.com.br/2010/06/quadro-geral-das-preposicoes-segue.html

A lista atual de preposições em espanhol segundo a RAE (Real Academia Española), órgão que rege a língua espanhola, é de 23 preposições. São elas: a, ante, bajo, cabe, con, contra, de, desde, durante, en, entre, hacia, hasta, mediante, para, por, según, sin, so, sobre, tras, versus, vía. A seguir você tem alguns detalhes sobre elas e seu uso.

A: Expressa direção, lugar, modo, finalidade, movimento e tempo. Exemplos: Vamos a Madrid. / Conozco a ese escritor;

Ante: refere-se a uma situação definida, também usado em sentido figurado. Exemplos: Apareció ante todos (Apareceu diante de todos) / Ante la evidencia me callo. (Perante a evidência, me calo.);

Bajo / So: Expressa dependência, situação inferior. Exemplo: Hice el trabajo bajo su orientación. (Fiz o trabalho sob sua orientação);

Cabe: significa perto de, junto a. Atualmente é usado apenas em poesia. Exemplo: Se sentó cabe la chimenea. (Se sentou perto da lareira);

Con: Expressa companhia, conteúdo, maneira, meio ou instrumento. Exemplos: Salimos con Juan. (Saímos com Juan) / Lo hizo con ganas. (O fez com vontade);

Contra/Versus: Denota limite, oposição, contrariedade. Versus é de uso culto. Exemplo: Compré los pantalones contra su voluntad. (Comprei as calças contra sua vontade);

De: Expressa movimento, origem, permanência, propriedade. Exemplo: Es una hermosa falda de lienzo (É uma bonita saia de algodão);

Desde: Indica procedência, lugar, distância, tempo. Exemplo: Vinimos desde lejos. (Viemos de longe);

Durante: Significa um determinado tempo ou época. Exemplo: ¿Viajaron durante sus vacaciones? (Viajaram durante suas férias?);

En: Expressa lugar, modo e tempo. Exemplo: Vivo en Argentina. (Moro na Argentina).

ATENÇÃO: Com meios de transporte ou movimento se usa EN, e não DE como no português. Exemplos: Voy en avión, en coche, en moto, en tren;

Entre: Situação no meio de duas coisas ou pessoas e dúvidas. Exemplo: Estábamos entre ir a la fiesta y no ir. (Estávamos entre ir à festa e não ir);

Hacia: Indica direção. Exemplo: Vamos hacia el sur de España. (Vamos em direção ao / para o sul da Espanha);

Hasta: Indica limite. Exemplo: Trabajaré hasta las siete. (Trabalharei até às sete);

Mediante: Equivale a CON e POR MEDIO DE. Exemplo: Lo compraron mediante tarjeta de crédito. (Compraram-no mediante cartão de crédito);

Para: Expressa finalidade, movimento. Exemplo: Voy para São Paulo.

Por: Indica lugar, tempo vago, objetivo. Exemplo: La foto está por ahí.

Según: Indica conformidade. Exemplo: Hazlo según te parezca mejor. (Faça-o segundo te pareça melhor);

Sin: Indica falta, negação. Exemplo: ¿Estás sin dinero? (Estás sem dinheiro?);

Sobre: Indica apoio, proximidade, altura e assunto. Exemplo: El libro está sobre la mesa;

Tras: Indica posterioridade. Exemplo: Tras la lluvia, salió el sol. (Depois da chuva, saiu o sol);

Vía: Significa PASANDO POR ou indicação de meio. Exemplos: Voló hacia EEUU vía Londres (Voou para os EUA passando por Londres) / La distribución vía internet es muy segura (A distribuição utilizando a internet é muito segura).

Veja nossa videoaula de preposições em espanhol e continue estudando

Para finalizar, exercite os conhecimentos adquiridos de preposições em espanhol:

1 – (UECE/2017) Señala la frase que NO necesita de la preposición “a”.

a) Me voy ____ bailar contigo.

b) Mari conoció ____ Andrés en el metro.

c) Hemos visitado ____ Barcelona.

d) Se lo entregaré ____ Antonio.

2 – (UECE/2016) El término “hasta” tiene función de:

a) conjunción.

b) adverbio.

c) adjetivo.

d) preposición.

3 – (UNISC RS/2015) El vocablo incluso podría ser sustituido sin alteración de sentido contextual y léxico por:

a) empero.

b) hasta.

c) hacía.

d) pero.

e) sin embargo.

GABARITO:

1) C

2) D

3) B

Compartilhe: