If clauses: relação de condição entre as frases no Inglês

Em inglês, utilizamos if clauses para estabelecer uma relação de condição entre as frases, o que pode ser feito em diferentes tempos verbais.

If clauses, ou conditional clauses, são orações que indicam dependência entre uma circunstância ou condição e um possível resultado ou fato. Saber reconhecê-las e utilizá-las pode ser essencial na hora de interpretar e traduzir textos em inglês. Sendo assim, fique com a gente e revise as if clauses nesta aula de inglês para o Enem e para os vestibulares!

As if clauses

Em inglês, utilizamos if clauses quando queremos estabelecer uma relação de condição entre diferentes frases que possuem dependência entre si. Essas orações podem, portanto, aparecerem em diferentes tempos verbais.

Zero conditional

O condicional ”zero” é utilizado de modo geral para estabelecer relações de “verdades universais”, ou seja, ações que com certeza possuem relação de dependência. Nele, utilizamos o Simple Present (Presente Simples) em ambas as orações. Por exemplo:

-If grandma goes to the supermarket on foot, her legs hurt.

(Se a vovó vai ao supermercado a pé, as pernas dela doem – exemplo de ações claramente dependentes, relacionadas.)

-If the delivery takes more than 30 minutes, we don’t have to pay for the pizza.

(Se a entrega levar mais de 30 minutos, não temos que pagar pela pizza. – uma regra)

-If you mix water and oil, the oil floats above the water.

(Se você misturar água e óleo, o óleo flutua acima da água. – verdade universal)

  • Contudo, ainda podemos ver o Zero Conditional presente em outros contextos em que as frases possuem relação de condição e dependência entre si:

If you see him, tell him he is late.

(Se você o vir, diga que ele está atrasado. – um exemplo de uma ordem)

If you have a small family, an apartment is a good idea.

(Se você tem uma família pequena, um apartamento é uma boa ideia. – um conselho)

  • Também é possível usar o when ou unless devido à relação de condição entre as frases, que funcionam como as palavras “quando” e “a menos que” em português:

I feel very good when I go on a trip.

(Eu me sinto muito bem quando viajo.)

Don’t wake me up unless Beth gets back home early.

(Não me acorde a menos que a Beth volte para casa cedo.)

  • Lembrando que nesse caso, por se tratar do Simple Present, utilizamos os auxiliares do ou does para construir negações e, de modo geral,  acrescentamos “s” às frases afirmativas na terceira pessoa do singular (he, she ou it).

First conditional

Já o First Conditional é utilizado para estabelecer relação de causa e consequência, ou seja, uma previsão para o futuro. Nele, utilizamos Simple Present (Presente Simples) na oração que estabelece a condição “If…” (Se…) e Simple Future (Futuro Simples, aquele com o auxiliar “will”) para indicar a consequência. Por exemplo:

If you don’t take a coat with you, you’ll be cold at night.

(Se você não levar um casaco, vai ficar com frio à noite.)

She won’t pass the year unless she studies hard.

(Ela não vai passar de ano a menos que estude muito.)

  • Lembrando que para utilizar o Simple Future, apenas adicionamos o auxiliar “will” à forma básica do verbo e na negativa, utilizamos “won´t” + a forma básica do verbo..

Second conditional

O Second Conditional é utilizado para formular hipóteses, sendo que a condição expressa por “if” (se) utiliza o Simple Past (Passado Simples) e a segunda oração pode ser formulada com os modais “could” (poderia) e “would” (modal que coloca todos os verbos do Inglês no Futuro do Pretérito do Português, aquele que termina com “ia”, por exemplo, compraria, faria…). Vamos ver alguns exemplos para ficar mais claro:

If she had a car, she could see her boyfriend every day.

(Se ela tivesse um carro, poderia ver o namorado todos os dias.)

If he called his mother, she wouldn’t be worried.

(Se ele ligasse para a mãe dele, ela não estaria preocupada.)

  • Lembrando que para usar o Simple Past, apenas acrescentamos “ed” aos verbos regulares (call – called). Já os modais, é só colocá-los junto ao verbo principal na sua forma básica (could see).

Fora isso, como estamos falando de situações hipotéticas, o verb to be é usado de uma maneira um pouco diferente nesses casos. Mesmo para he, she, it e I, o verbo to be usado no passado é apenas “were”:

If I were you, I wouldn’t spend so much money on clothes.

(Se eu fosse você, não gastaria tanto dinheiro com roupas.)

Third conditional

O Third Conditional também trabalha com hipóteses, mas aquelas localizadas no passado e que provavelmente não deram certo, ou seja, arrependimentos. Para utilizá-lo, é só utilizar a condição no Past Perfect e a outra oração também com os modais “could” ou “would” + o Present Perfect.

If they had planned better, they could have already moved to England.
(Se eles tivessem se planejado melhor, talvez já tivessem se mudado para a Inglaterra.)

  • Para usar o Past Perfect, é só utilizar had + o verbo principal no particípio, o que para o verbos regulares é só acrescentar “ed” (had planned). Já o Present Perfect segue a mesma lógica, só que com o auxiliar “have” (have moved).

Vamos resumir as if clauses?

if clauses

Videoaula sobre as if clauses

Termine a revisão com o nosso vídeo sobre as if clauses:

Exercícios

Agora, faça as questões selecionadas de If Clauses:

.

Compartilhe: