Interpretação de textos em inglês: músicas, poesias e charges

Quantas vezes você já leu em Inglês e não sabia como dar sequência à interpretação para responder às perguntas? Pensando nisso, listamos 3 técnicas que você pode usar para resolver a prova de Inglês no Enem e no vestibular! Vai ficar fácil entender até os mais complexos manuais de instrução com essas dicas de interpretação de textos em inglês.

De acordo com Tony Randall, em seu artigo “How you improve your vocabulary” (Como melhorar seu vocabulário), o inglês é a língua com o maior vocabulário: mais de um milhão de palavras. Porém, para falar, um adulto normal precisa de apenas 30.000 a 60.000 delas. Não parece tão difícil assim, certo? Para a prova do Enem é muito importante saber interpretação de textos em inglês, então vamos aprender?

Nas provas do Enem, geralmente, os enunciados trazem textos com temas atuais – e também termos e expressões atuais. Então, uma dica inicial para você ficar mais afiado no inglês é: tente traduzir músicas que estão na moda. Pode usar o Google Tradutor mesmo, pois assim você irá adquirir um pouco mais de vocabulário.

Para que você realmente entenda os textos e seja rápido, viemos te dar algumas dicas para achar a resposta certa na hora da prova. Confira:

Identifique o tipo de texto

Para interpretar uma música, entre no contexto e considere o título e frases principais. Para interpretar uma poesia, sua leitura tem, mais do que nunca, que entender o tipo de linguagem do poeta. Já nas charges é preciso sentir o feeling do que o autor quer ressaltar. Saber o tipo de texto que está interpretando é fundamental na hora de interpretá-lo.

É bom ressaltar que normalmente, nas questões que envolvem música, poesias e charges, o examinador faz uma pergunta e espera que o aluno encontre a resposta no texto, mas isso não significa que a resposta estará escrita. A resposta pode ser um sentido abstrato que é passado pelo sentimento na hora da composição.

Utilização das técnicas de interpretação de texto skimming e scanning

Enquanto lê, vá buscando responder o que o teste quer saber do texto em questão. Não perca tempo divagando na música, na poesia ou na charge. Vá direto para a ação. O primeiro passo para se compreender um texto em outra língua é observar toda sua estrutura: títulos, subtítulos, pistas tipográficas – datas, números, gráficos, figuras, fotografias, palavras em negrito ou itálico, cabeçalhos, referências bibliográficas, reticências…

Essas informações, parte delas não-lineares, complementam as informações contidas no texto e, observadas antecipadamente, fazem com que se tenha uma ideia melhor do assunto em questão. A essa técnica chamamos inferência (inferir) – que nada mais é do que “adivinhar” qual o assunto do texto.

A interpretação é a parte onde será demonstrado o seu entendimento após skimming e scanning bem alinhado. Tenho certeza que depois de tanta prática, você já está dominando essas dicas e vai ser certeiro(a) na opção correta.

Como a interpretação de textos em inglês cai no Enem

Vamos analisar a questão 91 do caderno de provas Cinza, do Enem de 2016:

interpretação texto

1- Em diferentes épocas e lugares, compositores têm utilizado seu espaço de produção musical para expressar e problematizar perspectivas de mundo. Paul McCartney, na letra dessa canção, defende:

a) aprendizado compartilhado.
b) a necessidade de donativos.
c) as manifestações culturais.
d) bem em relação ao mal.
e) respeito étnico.

Como esperado, esta questão é uma parte de uma música do ex-beatle Paul McCarteny.

Esta música é muito famosa, estando em primeiro lugar em vários países do mundo na década de 80. Trata-se da questão racial, como o título da música indica. Ebony significa ébano que é uma madeira nobre de cor muito escura. Ivory, que significa marfim, é branco.

Na primeira estrofe “Ebony and ivory live together in perfect harmony” fala sobre a harmonia do preto vivendo com o branco nas teclas do piano. E então, o compositor questiona “why don’t we?”, ou seja, porque as pessoas também não vivem em harmonia?

Na última estrofe, “we need to survive together”, precisamos viver juntos.

Esta questão fala sobre a igualdade de gêneros, tema comum no Enem. Não era preciso conhecimento de gramática, mas sim, vocabulário, saber o que significa ebony e ivory além de um conhecimento de mundo, já que estamos falando de uma música de um ícone da música pop, o ex-beatle Paul MacCartney.

Resolução: letra E, respeito étnico.

Exemplo 2

2- Instrução: Leia a tira para responder à questão.

interpretação exercício

Helga said she’s sick and tired of smelling beer on my breath! Are you going to stop drinking beer? No… I’m going to start eating peppermint candy on the way home (www.hagardunor.net)

A personagem de barba, Hagar,

a) quer que Helga, sua esposa, prepare comida condimentada.

b) aprecia petiscos apimentados para acompanhar a cerveja.

c) vai disfarçar o hálito de cerveja com balas de menta.

d) reclamou, pois seu amigo recomendou que ele parasse de beber.

e) vai parar de beber cerveja

Resolução: Letra C, pela própria tradução da charge.

Videoaula

Para finalizar, assista à videoaula do professor Guilherme Plucênio, especialmente do canal no Youtube do Curso Enem Gratuito, sobre interpretação de textos em inglês:

Exercício

Agora é a sua vez! Faça os exercícios a seguir para testar a sua interpretação de textos em inglês e mande bem na prova do Enem e nos vestibulares:

(UEL -2009) 

interpretação de textos em inglês

1- Inicialmente, Lucy supõe que a borboleta amarela é uma

a) enorme borboleta africana.
b) borboleta incomum naquela época do ano.
c) borboleta comum naquelas redondezas.
d) borboleta que tem que ser observada.
e) borboleta rara no Brasil.

Resolução: Letra B – traduzindo o segundo quadrinho.

2- A comicidade presente no último quadrinho se deve ao fato de Lucy

a) saber que a batata frita veio do Brasil.
b) constatar que não existem borboletas amarelas no Brasil.
c) estar convencida de que se trata mesmo de uma borboleta.
d) achar as batatas fritas brasileiras diferentes das americanas.
e) não querer abrir mão de seu argumento inicial.

Resolução: entendendo a tirinha, letra E.

Sobre o(a) autor(a):

Helena Maria Hoeschl Gonçalves é bacharel em Letras Inglês e Português pala UNISUL e em Administração pela ESAG-UDESC. Atua em vários colégios de Santa Catarina, desde a Educação Infantil até o Ensino Médio.

Compartilhe: